Hikita Yoshiaki(ひきた よしあき)
博報堂專業講稿代筆人、創意製作人。
大學時代即擔任《早稻田文學》編輯委員,透過NHK的「機智問答趣味講座」節目,向鈴木健二拜師學藝,從事機智問答的製作。進入博報堂後,以廣告企畫專員、創意製作人的身分,經手製作過許多廣告。目前,亦擔任政治、行政、大型企業等的講稿代筆人,因其文采卓越,而受到許多高層幹部欽點。
此外,也在明治大學等眾多大學中開班授課,深得學生青睞,得到「出社會後依舊受用」「幫助我培養出一生受用的思考能力」等回饋。在學生日報《朝日小學生新聞》上,為專欄「給人群中的你」執筆。從各個角度向不同世代的人介紹日文的優美及溝通的重要性。
1984年生,早稻田大學法學院畢業。
譯者簡介
李璦祺
輔大翻譯所碩士課程修畢,現為專職日文譯者。興趣廣泛,尤其酷愛文字、貓咪與知識。視翻譯為天職,期許自己用文字打開疆界,連結作者與讀者的世界。