BOOK☆WALKER 台灣漫讀 / 電子書平台

  • 依內容分級制度,未登入僅能顯示普遍級內容,登入後即可觀看全站內容。
  • 馬上登入
我當司法通譯的日子:法律之前,不讓移工喪失權益與尊嚴(臺北文學獎年金首獎)
關注作者出版社系列,新刊上架可獲得通知!
放大

我當司法通譯的日子:法律之前,不讓移工喪失權益與尊嚴(臺北文學獎年金首獎)


作者:
羅漪文

購書:

內容簡介

★第24屆臺北文學獎年金首獎!
★金石堂、讀冊當月選書

司法通譯,是不可被撼動的基本人權。

一個家族經歷過戰爭、偷渡、黑戶口的司法通譯,
對涉案移工的最深情理解與聆聽。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------擔任司法通譯的羅漪文,
不但傾聽涉案移工訴說心事,更給予暖意與善意。
在移工最脆弱的時候,拉他們一把,是她心底的渴盼。

每一次的司法通譯,常常是某一位在台灣的異鄉人正在受苦。

司法通譯‧羅漪文讓涉案移工覺得「不再沒人聽懂我說的話」,
也讓移工卸下憂懼、脆弱、惶惑與孤絶。

■警察說:「失聯移工打黑工,摔下來了,現場沒有人知道他是誰。我們只有指紋和臉部識別系統,但摔下來的時候,有時連臉和指紋都沒有了。」

■逃跑的越南看護大姊,拜託我幫忙打電話,告訴朋友她被抓的消息。我猶豫後幫她忙,而她在筆錄簽名、按指紋、解手銬後猛然爆哭……

■疑似失聯移工的男人,右手食指被包紮成白饅頭,雙手左右被銬,打破不介入原則,我問專勤隊員:「有必要銬兩隻手嗎?」
我拉過藥袋,用越文寫下吃藥的時間與次數,對他交代藥袋上的註記。

作者簡介

羅漪文

羅漪文
清華大學中國文學系博士,曾獲得臺北文學獎散文首獎,《我當司法通譯的日子》榮獲第24屆臺北文學獎年金類首獎。
出生於越南西貢,十三歲移居台北。目前在大學教授現代中文基礎寫作,並從事中越文筆譯、司法通譯等。

相關推薦書刊

世界都市傳說大事典
實用書

世界都市傳說大事典

朝里樹,王書銘

399

買此商品的人也買了...

政治可以很輕鬆
實用書 紙電同步

政治可以很輕鬆

鍾佳濱,洪浩唐

280

夢的實踐6
實用書 紙電同步

夢的實踐6

王政忠,MAPS種子教師

300

購買前的注意事項
  • 本書城的商品為電子書及電子雜誌,並非紙本書。讀者可透過電腦裝置網頁瀏覽,或使用 iPhone、iPad、Android 手機或平板電腦下載閱讀。
  • 如有下載閱讀需求,為避免裝置版本無法適用,建議於購書前,先確認您的裝置可下載BOOK☆WALKER的APP,並可先下載免費電子書,確認可順利使用後再行購書。
  • 由於數位智慧財產權之特性,所販售之電子書刊經購買後,除內容有瑕疵或錯誤者外,不得要求退貨及退款。如有特殊情形,請洽敝公司客服人員,我們將盡速為您處理。
  • 作者
  • 出版社
取消
確認
優惠
優惠
關閉
BOOK☆WALKERx春魚創意 向世界冠軍發起挑戰
arrow-up