焦灼之心(首度德文譯本) - BOOKWALKER中文電子書
焦灼之心(首度德文譯本)
Ungeduld des Herzens

購書:


分享至Plurk
分享至Line
內容簡介

茨威格畢生唯一長篇小說首度德文全譯本
輔仁大學德文系副教授 劉惠安 審訂導讀

同情心猶如一道漩渦,將少尉霍夫米勒捲入其中,
他是否能不受這股陌生情感所惑,或終至萬劫不復?

一九一四年夏天,駐防在匈牙利小城的部隊少尉霍夫米勒,無意間結識凱柯斯法瓦家族。怡然享受宴會氛圍的他為了展現風度,便在不知情的狀況下,上前邀請凱柯斯法瓦雙腿癱瘓的女兒艾蒂絲共舞,害得少女嚴重受創。
羞愧與憐憫心大發的霍夫米勒為了有所彌補,每日造訪少女家中。當艾蒂絲再也壓抑不住心中熱情向他表白,他慌了手腳,急忙想從失控的局勢中全身而退。然而在少女父親的懇求以及康鐸醫師的勸說之下,霍夫米勒又禁不住內心的拉扯,決定與少女訂婚,讓少女懷有康復的希望。
但他卻又因為一時的怯懦,在公開場合否認了訂婚事實。這對他而言無異於個人道德的崩潰,因此想藉自殺贖罪,最後由於上司介入而調職。在奔往外地的火車上,他因為受到這次心靈震盪而醒悟,想和艾蒂絲重新開始。然而,命運的轉輪早已啟動,悲劇終將隨之而來……
作者簡介

史蒂芬.茨威格(Stefan Zweig, 1881-1942)

奧地利小說家、記者、傳記作家和劇作家,曾是世界上被翻譯次數最多的作家。

在二戰期間,為躲避納粹迫害流亡國外,輾轉英美,最後落腳於巴西,1942年2月22日與妻子在里約熱內盧家中自殺。

茨威格出生於世界文化之都維也納,年紀輕輕就周遊列國,懂得多種外國語言,廣交天下名士,著作暢銷全球,無論是開羅還是開普敦,無論是里斯本還是上海,無論是巴塔維亞還是墨西哥城,他的作品都大受歡迎。

在他流亡經過的每座城市都受到國際和文壇知名人士的盛情歡迎。

在流亡期間,他的創造力並未衰竭,先後完成多部著作。

著有《一位陌生女子的來信》《羅曼羅蘭》《人類的群星閃耀》《變形的陶醉》《焦灼之心》《象棋的故事》《異端的權力》等書。


譯者簡介
李雪媛
台北市人,德國海德堡大學碩士,主修歷史學與政治學,譯有《希特勒草莓》、《士兵修好了留聲機》、《向生命說Yes!》、《名聲》等書。

管中琪
輔仁大學德國語文研究所畢,現為自由譯者。

商周經典名著系列

全系列作共15冊

相關推薦書刊
買此商品的人也買了...

購買前的注意事項

本書城的商品為電子書及電子雜誌,並非紙本書。須使用iPhone、iPad或Android手機或平板電腦才能觀看。在購買前,請確認您的智慧型手機或平板電腦可以下載BOOK☆WALKER的App,並可順利使用。建議下載App後,可先下載免費電子書,確認觀看沒有問題後再行購買。由於數位智慧財產權之特性,您所購買之電子書刊經下載後,除有內容等瑕疵本公司將立刻處理外,恕不退貨。如有特殊情形,請洽敝公司客服人員,我們將盡速為您處理。