BOOK☆WALKER 台灣漫讀 / 電子書平台

安全搜尋
shield_lock
全部
  • 全部
  • 連載
  • 漫畫
  • 輕小說
  • 文學
  • 實用書
  • 日文書
  • 雜誌
  • 限制級
  • 聲音作品
  • 依內容分級制度,未登入僅能顯示普遍級內容,登入後即可觀看全站內容。
  • 馬上登入
芭蕉百句(日本「俳聖」松尾芭蕉經典名作)
關注作者出版社系列,新刊上架可獲得通知!
放大

芭蕉百句(日本「俳聖」松尾芭蕉經典名作)


作者:
松尾芭蕉
插畫:
莊因
譯者:
鄭清茂

購書:

內容簡介

《奧之細道》後,日本「俳聖」松尾芭蕉經典名作
──《芭蕉百句》,中文世界首度譯出

三大名家絕佳組合
作者:松尾芭蕉 日本俳諧大師、世界聞名俳句大家,享有「俳聖」之譽。是「元祿文化」的旗手。在日本文學史上的地位,媲美中國「詩聖」杜甫。
譯注:鄭清茂 美國麻州大學、國立東華大學榮譽教授、日本文學研究專家。
繪圖:莊因 知名作家、書畫家、史丹福大學退休教授

俳句是日本特有的文類,
松尾芭蕉是把俳諧推展到最高峰的中心人物,
在日本文學史上有「俳聖」之稱。
貴族氣的「雅」趣,加上庶民性的「俗」味,
創造了一種雅俗共創共賞的藝術形式。

俳句興起於16世紀中葉的室町時代末期,盛行於17、18世紀的江戶時代;流傳至今,歷久不衰。甚至傳播到世界各地,促進了所謂漢俳或歐美haiku的出現。
現在所謂俳句,原稱發句,指俳諧連句之首句,基本上沿襲了和歌連歌的體式。但是在素材、表現理念、審美意識各方面,產生了明顯的質變。就是在不完全放棄貴族氣的「雅」趣之下,積極吸收了庶民性的「俗」味,創造了一種雅俗共創共賞的藝術形式。
俳句的原形為日文「五‧七‧五」三行,共十七音節,稱上五‧中七‧下五。由鄭清茂先生譯注的《芭蕉百句》則一律以漢字「四‧六‧四」十四言譯之;文白不拘,希望能夠表達俳句特有的詼諧輕妙之趣。
松尾芭蕉在日本古典「幽玄」的美學基礎上,廣泛採用漢詩漢文的典故與詞句表現、傳統和歌所不詠的諸多素材、民

作者簡介

作者:松尾芭蕉/繪者:莊因/譯注者:鄭清茂

作者:松尾芭蕉
日本德川時代的俳諧大師,有日本「俳聖」之譽。是日本德川時代燦爛的「元祿文化」的旗手之一。

俳諧是一種最具日本特色、極為重要的文學類型。松尾芭蕉在日本俳諧史上,遠承日本和歌與中國詩文的古典傳統,提出枯淡、閒寂、輕妙等美學概念,融匯人生即旅、諸行無常的存在哲學。所創蕉門蕉風,影響深遠,不僅在日本歷久不衰,至今依然,而且遍及世界各地,仍在擴大中。

松尾芭蕉(Basho)的名字幾乎變成了俳句的同義詞。現在有所謂英俳、漢俳之作,追本溯源,也應與松尾芭蕉的典範不無關係。

繪者:莊因
知名作家、書畫家、史丹福大學退休教授

譯注者:鄭清茂
台灣嘉義縣人。1933年生。普林斯頓大學東亞學博士。歷任台灣大學、加州大學、麻州大學、東華大學等校教授。現為東華大學榮譽教授。著有《中國文學在日本》等書。譯有日本漢學著作多種,包括吉川幸次郎《元雜劇研究》、《宋詩概說》、《元明詩概說》,小西甚一《日本文學史》,以及《平家物語》、松尾芭蕉《奧之細道》等日本古典名著。

相關推薦書刊

買此商品的人也買了...

卡芙涅【2025年本屋大賞得獎作】(餐桌典藏版書封) 書籍優惠中
文學 紙電同步

卡芙涅【2025年本屋大賞得獎作】(餐桌典藏版書封)

阿部曉子,王蘊潔

260

狼人生存遊戲17
文學 紙電同步

狼人生存遊戲17

甘雪冰,himesuz,韓宛庭

304

宗久觀風雲(六)
文學

宗久觀風雲(六)

謙信

150

咖啡館推理事件簿3
文學 紙電同步

咖啡館推理事件簿3

岡崎琢磨,Shirakaba,林玟伶

245

戰神 神之卷
文學 已完結紙電同步

戰神 神之卷

今村翔吾,石田スイ

264

滾滾長江東逝水:元明清詞曲選  人人讀經典30
文學 紙電同步

滾滾長江東逝水:元明清詞曲選 人人讀經典30

人人出版編輯部

175

購買前的注意事項
  • 本書城的商品為電子書及電子雜誌,並非紙本書。讀者可透過電腦裝置網頁瀏覽,或使用 iPhone、iPad、Android 手機或平板電腦下載閱讀。
  • 如有下載閱讀需求,為避免裝置版本無法適用,建議於購書前,先確認您的裝置可下載BOOK☆WALKER的APP,並可先下載免費電子書,確認可順利使用後再行購書。
  • 由於數位智慧財產權之特性,所販售之電子書刊經購買後,除內容有瑕疵或錯誤者外,不得要求退貨及退款。如有特殊情形,請洽敝公司客服人員,我們將盡速為您處理。
  • 作者
  • 出版社
取消
確認
優惠
優惠
關閉
隨興旅行!BOOK☆WALKER日本聖地巡禮~抽卡決定旅程!
arrow-up